Meine Kontakte speichern

Artjom
TSCHELPATSCHENKO

Professioneller Simultandolmetscher

RUS
ENG
ESL
DEU
FRA
10 Jahre
Berufserfahrung als Dolmetscher
275+
Großveranstaltungen
5
Europäische Sprachen auf professionellem Niveau
4
Mitglied von vier internationalen Berufsverbänden
Was biete ich an?
Simultandolmetschen
Simultandolmetschen ist eine der aufwendigsten Arten des Dolmetschens, bei der der Dolmetscher simultan (gleichzeitig) mit dem Hörverstehen der Rede auf Ausgangssprache in die Zielsprache dolmetscht.

In der Regel erfolgt ein solches Dolmetschen mit Hilfe einer Simultandolmetscheranlage, die Sie ebenfalls bei mir bestellen können.

Geeignet für:
  • Konferenzen
  • Gipfel
  • Kongresse
  • Foren
Dolmetschen (Konsekutivdolmetschen)
Konsekutivdolmetschen ist eine klassische Dolmetschtechnik, bei der der Dolmetscher erst dann mit der Übersetzung in die Zielsprache beginnt, wenn der Redner seine Rede ganz oder teilweise beendet hat.

Geeignet für:
  • Kleine Sitzungen
  • Seminare
  • Begleitung einer Delegation (Techniker)
  • Veranstaltungen, bei denen eine Simultanübersetzungsanlage einfach nicht in Frage kommt.
Videokonferenzen und Online-Übertragungen
Organisation und technische Betreuung von Online-Übertragungen unter Verwendung von Remote-Simultandolmetschplattformen (SRI-Plattformen) wie ZOOM, KUDO, Interprefy, SPEAKUS, MS Teams, etc.

Die neue Realität erfordert neue Lösungen. Halten Sie Ihre Veranstaltungen mit einem beliebigen ausländischen Publikum ab und verbinden Sie Teilnehmer von überall auf der Welt.

Es macht keinen Sinn mehr, das Zoom Business-Lösung zu kaufen. Das Simultandolmetschen beinhaltet die Miete einer lizenzierten Software für die Anzahl der Tage, die Sie für Ihre Veranstaltung benötigen.
Über mich
Mehrsprachiger Simultandolmetscher für 5 Sprachen: Russisch (A), Englisch (B), Französisch (B), Spanisch (C) und Deutsch (C)
Hervorragender Vertreter der Moskauer Schule für Simultandolmetschen mit 10-jähriger Erfahrung
Absolvent der Konferenzdolmetscherschule von Pawel Palazchtschenko (Dolmetscher von Gorbatschow)
Bachelor-Abschluss in Sprachkunde und Master-Abschluss in Wirtschaftswissenschaften
Bekannt in Kasachstan durch eine Reihe von markanten Veranstaltungen und internationalen Konferenzen mit der Teilnahme von Staats- und Regierungschefs
Mitglied der Amerikanischen Übersetzervereinigung ATA (American Translators Association) und Mitglied des Internationalen Verbands der Berufsübersetzer und -dolmetscher IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters
Zertifizierter Simultandolmetscher von KUDO und Mitglied der Gesellschaft der Erdölingenieure (SPE- Society of Petroleum Engineers)
Akademische Ausbildung
Bachelorabschluss (Diplom mit Auszeichnung)
Almaty Staatliche Wirtschafts-Universität Parasat («АГЭИ»)
Fachgebiet: Übersetzungsreferent
Abschlussjahr: 2012, Almaty
Masterabschluss
Moskauer Universität für Industrie und Finanzen Synergie («МФПУ»)
Fachgebiet: Personalmanagement
Abschlussjahr: 2015, Moskau
Offizielle Zertifikate für Spanisch als Fremdsprache (DELE)
Cervantes-Institut
Niveau: C1 – Kompetente Sprachverwendung
Abschlussjahr: 2019, Madrid
Konferenzdolmetscherschule
Synchron– Plus («Синхрон-плюс»)
Fachgebiet: Simultandolmetscher
Abschlussjahr: 2011, Moskau
Berufshochschule (Diplom mit Auszeichnung)
Fremdsprachenkollege Alatau («Алатау»)
Fachgebiet: Sprachmittlungswesen
Abschlussjahr: 2010, Almaty
Organisation und Durchführung von Veranstaltungen
Markante Veranstaltungen
Treffen der Generalversammlung von United World Wrestling - Asia 2021
Kunde: United World Wrestling - Asien (Wrestling-Verband)
Datum der Veranstaltung: 12. April 2021
Fachgebiete: Sport; Ringkampf
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und Arabische und umgekehrt;
  • Auswahl von Dolmetschern für Arabisch und Englisch
Über die Veranstaltung: Eine weitere hybride Offline-Online-Veranstaltung. Die Veranstaltung wurde in Russisch, Englisch und Arabisch bei Zoom übertragen. Die Relaisübersetzung konnte auch von den im Saal anwesenden Teilnehmern über Bosch-Headsets mitgehört werden.
Almaty Investment Forum 2020
Kunde: Almaty Stadtverwaltung
Datum der Veranstaltung: 3. Dezember 2020
Fachgebiete: Investitionen; Stadtplanung; Finanzen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt;
  • Auswahl von kasachischen und englischen Dolmetschern
Über die Veranstaltung:
Ein weiteres wegweisendes Ereignis in diesem Jahr ist das Internationale Online Investment Forum ALMATY INVESTMENT FORUM 2020. Unter den Bedingungen der „Neuen Realität" wird es im Offline-Online-Modus gehalten, was ganz natürlich ist. Die Dauer der Veranstaltung belief sich schließlich auf einen ganzen Tag.
VII. Sitzung des Kasachstan-Österreichischen Wirtschaftsrates
Kunde: Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kasachstan
Datum der Veranstaltung: 28. Oktober 2020
Fachgebiete: Politik; Internationale Beziehungen; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und umgekehrt;
  • Bereitstellung von Online-Streaming-Diensten über die Zoom-Plattform
Über die Veranstaltung:
Die COVID-19-Pandemie regiert weiterhin die Welt und ist bereits fest etabliert. Aufgrund der einschränkenden Maßnahmen passen sich auch Übersetzer und Simultandolmetscher an die "neue Realität" an. In diesem Fall dolmetsche ich bei einer Veranstaltung mit den österreichischen und kasachischen Staatsoberhäuptern per Telekonferenz über verschiedene RSI-Plattformen (Simultandolmetschplattformen).
Digital Almaty Forum: „Digitale Zukunft der globalen Wirtschaft"
Kunde: Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Kasachstan; Zerde Nationale Informations- und Kommunikationsholding JSC
Datum der Veranstaltung: 30. bis 31. Januar 2020
Fachgebiete: Politik; Wirtschaft; Digitalisierung
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt;
  • Auswahl von kasachischen und englischen Dolmetschern
Über die Veranstaltung:
Dies ist das dritte Jahr in Folge, dass ich auf einem ausschließlich digitalen Forum gearbeitet habe, unter dem unkomplizierten Namen Digital Almaty Forum. Traditionell sind über 400 Teilnehmer beim Forum dabei. Es sind die Regierungschefs der EAWU-Länder, die Premierminister von Russland, Weißrussland, Armenien und Moldawien, sowie Politiker und IT-Genies.
Lehrveranstaltungen von Onkologen zum Thema „Hyperthermische intraperitoneale Chemotherapie"
Kunde: Zentrales Klinisches Krankenhaus AG
Datum der Veranstaltung: 27. bis 29. Januar 2020
Fachgebiete: Medizin; Krebstherapie; Chemotherapie
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Übersetzung der komplexesten medizinischen Chirurgie mit hyperthermischer intraperitonealer Chemotherapie, nach zytoreduktiver Chirurgie bei abdominaler Resektion. Spezialisten aus Israel und Italien sprachen über die charakteristischen Merkmale der Operation und demonstrierten den Einsatz modernster Geräte zur Gliederperfusion.
Begleitung einer Delegation der Asiatischen Entwicklungsbank (ADB) zur Erforschung des logistischen Potentials Kasachstans und der Sonderwirtschaftszone „Khorgos – Osttor"
Kunde: Asiatische Entwicklungsbank
Datum der Veranstaltung: 19. bis 22. Januar 2020
Fachgebiete: Logistik; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Reise nach Khorgos als Teil der ADB-Delegation zur Erkundung des Logistikpotenzials in Zentralasien. Ich befinde mich im Trockenhafen „Sonderwirtschaftszone Khorgos – Osttor". In mehreren Workshops konnte ich viele technische Besonderheiten des Betriebs nicht nur des Hafens selbst, sondern auch der logistischen Infrastruktur in Kasachstan kennenlernen.
Eröffnungsfeier des ersten 5G-Netzwerks in Shymkent
Kunde: Beeline Kasachstan; TAG Media Agentur
Datum der Veranstaltung: 18. Oktober 2019
Fachgebiete: Telekommunikation; Wissenschaft und Technik
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dolmetschen bei der Eröffnungsfeier der Netzwerke der 5. Generation! Begrüßen Sie Beeline 5G. Die Einwohner von Shymkent werden die ersten sein, die alle Innovationen der 5G-Netze in Kasachstan ausprobieren können! Vor dem großen Publikum dolmetsche ich auf der Bühne mit einem Mikrofon in der Hand. Ich liebe solche Momente.
21. Tag der deutschen Wirtschaft in Kasachstan
Kunde: Die Delegation der Deutschen Wirtschaft für Zentralasien; Konrad Adenauer Stiftung
Datum der Veranstaltung: 4. Oktober 2019
Fachgebiete: Politik; Wirtschaft; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Nun, stelle ich Ihnen ein Übersetzungsteam der besten Dolmetscher der deutschen Sprache in Almaty vor. Wir arbeiten an der jährlichen Veranstaltung, die den Deutschen so am Herzen liegt - dem 21. Tag der deutschen Wirtschaft in Zentralasien. Wir haben an der Herrlichkeit gearbeitet. Unter den geladenen Gästen waren der Bürgermeister der Stadt, Dosym Satpayev, Albert Rau und andere. Nach der Arbeit gingen wir auf das Oktoberfest. Wir haben hart gearbeitet und viel geruht!
Más eventos
II. Internationales Filmfestival „Almaty Film Festival 2019"
Kunde: Almaty Stadtverwaltung; Rukhani Zhangyru
Datum der Veranstaltung: 14. bis 20. September 2019
Fachgebiete: Filmindustrie; Kunst
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Beim Almaty International Film Festival arbeite ich als persönlicher Dolmetscher für Max Howard, einen Produzenten bei Disney, einen herausragenden Regisseur des Animationsfilms Der König der Löwen, der Roger Rabbit, Aladdin usw. gerahmt hat. Es war eine große Freude, einen echten englischen Muttersprachler, einen echten Engländer, zu übersetzen.
XVI Eurasian Media Forum – die Welt von heute: Transformation der Realität?
Kunde: Eurasischer Entwicklungsfonds
Datum der Veranstaltung: 22. Mai 2019
Fachgebiete: Journalismus; Politik; Internationale Beziehungen; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Heute bin ich auf dem 16. Eurasischen Medienforum tätig. Das Leitmotiv des Forums lautet: WELT HEUTE: TRANSFORMATION DER REALITÄT? Ich hatte die Gelegenheit, bei einem Rundtischgespräch zum Thema „Regionale Integration in Zentralasien" zu dolmetschen. Die Debatte war sehr hitzig! Das bekam vor allem der Dolmetscher selbst in einer isolierten Dolmetscherkabine zu spüren.
40. Kongress der Internationalen Konföderation der Sportfischerei (C.I.P.S.)
Kunde: Confédération Internationale de la Pêche Sportive
Datum der Veranstaltung: 2. bis 4. Mai 2019
Fachgebiete: Sportangeln; Prozedurale Terminologie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen aus dem Englischen und Russischen ins Französische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Vom 2. bis 4. Mai 2019 fand in Almaty im Hotel Kasachstan der 40. Sportfischerkongress statt, bei dem Themen wie die Vereinheitlichung der Regeln für Sportfischerspiele, technische Fragen des Angelablaufs sowie Kriterien zur Gewinnerfindung im Mittelpunkt standen. Zum ersten Mal in der Geschichte meines Berufs forderte mich der Kunde der Veranstaltung auf, auf der Konferenz direkt vom Französischen ins Englische zu dolmetschen, ohne eine Relaiskabine!
2. Internationales Ethnisches Sportforum: Geistliche Erneuerung. Entwicklung der traditionellen Sportarten
Kunde: Ministerium für Kultur und Sport der Republik Kasachstan; Almaty Stadtverwaltung; Rouhani Zhangyru
Datum der Veranstaltung: 20. bis 21. April 2019
Fachgebiete: Sport; Reitsport; Kultur; Politik
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Französische und Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Ich arbeite als dreisprachige Dolmetscher beim II. Internationalen Ethno-Sportforum. Geistige Erweckung. Entwicklung der traditionellen Sportarten. Die Hauptthemen des Forums waren die Entwicklung des nationalen Sports, die Bedeutung des Reitsports und der traditionellen Spiele für die Länder Zentralasiens sowie die Kultur des Reitens. Die Konferenz wurde von fünf Sprachen auf einmal begleitet: Englisch, Französisch, Spanisch, Kasachisch und Türkisch.
Leberzirrhose und ihre Komplikationen: Almaty Hepatology 2018
Kunde: Kasachische Vereinigung für das Studium der Leber; Westernair
Datum der Veranstaltung: 12. bis 13. Oktober 2018
Fachgebiete: Medizin; Hepatologie; Chirurgie; Gastroenterologie
Dienstleistungen :
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Nochmal Hepatologie... Und wieder medizinische Themen. Dieses Mal brachten die Redner uns, die Dolmetscher, ganz schön ins Schwitzen. Dabei wurden nicht nur theoretische Aspekte der Behandlung von Lebererkrankungen angesprochen, sondern auch praktische, bis hin zu den Feinheiten der chirurgischen Eingriffe. Die Veranstaltung findet jedes Jahr statt, so dass ich hoffe, auch im nächsten Jahr mit demselben Kunden zusammenzuarbeiten.
5. Sitzung des Geschäftsrat „Kasachstan-Spanien"
Kunde: Baiterek Nationale Verwaltungsholding JSC
Datum der Veranstaltung: 27. September 2018
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Diplomatie; Finanzen; Industrie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
In Astana beim 5. Treffen des „Wirtschaftsrates Kasachstan-Spanien". Es wurden Fragen der diplomatischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit besprochen, sowie die Entwicklung der Landwirtschaft, des Ingenieurwesens, des Tourismus, des Transports und der Logistik und vieles mehr. Von mir als Dolmetscher wurde verlangt, Wirtschaft Kasachstans und Spanien in allen möglichen Branchen zu kennen. Aber das war es wert.
Autorenseminar von John Kehoe „Das Unterbewusstsein kann alles!"
Kunde: Synergy Business School Universität
Datum der Veranstaltung: 22. September 2018
Fachgebiete: Psychologie; Motivation; Persönliches Wachstum
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dies ist das dritte Mal, dass ich an Synergy gearbeitet habe. Vortrag von John Kehoe „Das Unterbewusstsein kann alles!" war sehr nützlich und angenehm zu übersetzen.
Festival von Unternehmer „Fest Go Viral 2018"
Kunde: U.S. Consulate Almaty
Datum der Veranstaltung: 15. bis 18. Juni 2018
Fachgebiete: Medien; Geschäft; Kultur; Technologien
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Go Viral ist sowohl ein Festival als auch eine Veranstaltungsreihe mit Vorträgen, Workshops, Podiumsdiskussionen, Filmen, musikalischen Darbietungen und anderen Veranstaltungen aus den Bereichen Medien, Wirtschaft, Kultur und Technologie von führenden Trendsettern aus den USA, Zentralasien und Osteuropa.
10. Europäische Regionalkonferenz der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften
Kunde: Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften
Datum der Veranstaltung: 1. bis 4. Mai 2018
Fachgebiete: Medizin; Soziologie; Politik; Wirtschaft; Internationales Recht
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Französische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Auf der Konferenz übersetzte ich vom Russischen ins Französische, und in einigen Arbeitssitzungen übersetzte ich vom Englischen ins Französische, um die Einheitlichkeit der Begriffe zu gewährleisten. Neben Französisch wurde die Konferenz gemäß den offiziellen Regeln auch ins Spanische und Englische übersetzt. Außerdem galten alle diese Konferenzsprachen als Arbeitssprachen und hatten einen gleichberechtigten Status.
Synergy Global Forum – Almaty 2017
Kunde: Synergy Business School Universität
Datum der Veranstaltung: 1. bis 2. Dezember 2017
Fachgebiete: Philosophie; Soziologie; Psychologie; Wirtschaft; Business; Sport
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Am 1. und 2. Dezember 2017 arbeitete ich an einer wegweisenden Veranstaltung, die von ganz Kasachstan erwartet wurde - dem Synergy Global Forum! Das Dolmetschen für ein neuntausendköpfiges Publikum (9000!!!) ist keine leichte Aufgabe, sogar für erfahrene Simultandolmetscher. Und ich hatte auch das Glück, Mike Tyson, selbst eine Boxlegende, beim Synergy Global Forum zu dolmetschen! In einem persönlichen Treffen mit ihm, hinter der Bühne, sprachen wir über interessante Themen des Boxens und des Geschäfts. Einen so willensstarken Mann konnte ich schon am Händedruck erkennen.
Internationale Parlamentarische Konferenz zum Tag des ersten Präsidenten der Republik Kasachstan „Kasachisches Modernisierungsmodell in der neuen globalen Realität"
Kunde: Mazhilis des Parlaments der Republik Kasachstan
Datum der Veranstaltung: 27. November 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Umwelt; Energetik
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Arbeit bei der Konferenz des Mazhilis (Unterhaus des Parlaments) der Republik Kasachstan als Spanisch-Dolmetscher. Die Konferenz fand anlässlich der Feierlichkeiten zum ersten Präsidententag der Republik Kasachstan statt.
7. TEDx Almaty Konferenz
Kunde: TEDx Almaty
Datum der Veranstaltung: 24. September 2017
Fachgebiete: Wissenschaft; Umwelt; Medizin; Art
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Die TEDx Almaty-Konferenz diente als Plattform für den Austausch von Ideen über die neuesten Technologien, Ökologie, Medizin, Kunst usw.
Dolmetschen der Rede des weltberühmten Psychologen Sir Richard Lewis zum Thema „Modelle der interkulturellen Kommunikation"
Kunde: Renaissance Unternehmensgruppe;
JSC Bank RBK
Datum der Veranstaltung: 22. September 2017
Fachgebiete: Psychologie
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Die Renaissance Unternehmensgruppe, mit Unterstützung der RBK Bank, lud mich als Dolmetscher für Sir Richard Lewis eine sehr große Persönlichkeit ein! Sir Lewis sprach zu einem Publikum, das aus Personalleitern aller großen Unternehmen in Kasachstan bestand. Der Vortrag war zum Thema „Besonderheiten der interkulturellen Kommunikation"
Delegationsreise nach Kasachstan unter Leitung von Christian Pegel, Minister für Energie, Infrastruktur und Digitalisierung des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern
Kunde: Delegation der Deutschen Wirtschaft für Zentralasien
DEinternationalKasachstan
Datum der Veranstaltung: 10. bis 13. Juli 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Handel; Logistik; Energetik
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Deutsche und umgekehrt
X Astana Wirtschaftsforum 2017 „Neue Energie – Neue Wirtschaft"
Kunde: Regierung der Republik Kasachstan; Wirtschaftsforschungsinstituts JSC; Wirtschaftliche Fonds der Initiativen Kasachstan KF
Datum der Veranstaltung: 15. bis 16. Juni 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Energie; Umwelt; Finanzen; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Französisch und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dies ist das zweite Jahr in Folge, dass ich auf dem Astana Wirtschaftsforum dolmetsche. Dieses Mal dolmetschte ich für Jean Marie Cambacérès und war auch Dolmetscher beim bilateralen Treffen zwischen dem kasachischen Premierminister Baqytschan Saghyntajew und dem ehemaligen französischen Premierminister Francois Fillon
Seminar über die Stärkung der Zusammenarbeit und Bereitschaft zu Verhütung und Bekämpfung von Menschenraub und Erpressung
Kunde: Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE); Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC)
Datum der Veranstaltung: 5. bis 8. Juni 2017
Fachgebiete: Sicherheit; Politik; Internationale Beziehungen; Psychologie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
IX Astana Wirtschaftsforum 2016 „Die neue wirtschaftliche Realität: Diversifikation, Innovation und wissensbasierte Wirtschaft"
Kunde: Regierung der Republik Kasachstan;
Institut für Wirtschaftsforschung JSC
Datum der Veranstaltung: 25. bis 26. Mai 2016
Fachgebiete: Wirtschaft; Energie; Finanzen; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dolmetschen bei der größten Veranstaltung des Landes: Astana Wirtschaftsforum (Astana Economic Forum)
Kongress von Internationalem Gewichtheberverband und Anti-Doping-Ausschuss
Kunde: Internationale Gewichtheber Verband
Datum der Veranstaltung: 7. November 2014
Fachgebiete: Sport; Gewichtheben; Medizin
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Almaty Investment Forum 2020
Kunde: United World Wrestling - Asien (Wrestling-Verband)
Datum der Veranstaltung: 12. April 2021
Fachgebiete: Sport; Ringkampf
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und Arabische und umgekehrt;
  • Auswahl von Dolmetschern für Arabisch und Englisch
Über die Veranstaltung: Eine weitere hybride Offline-Online-Veranstaltung. Die Veranstaltung wurde in Russisch, Englisch und Arabisch bei Zoom übertragen. Die Relaisübersetzung konnte auch von den im Saal anwesenden Teilnehmern über Bosch-Headsets mitgehört werden.
Almaty Investment Forum 2020
Kunde: Almaty Stadtverwaltung
Datum der Veranstaltung: 3. Dezember 2020
Fachgebiete: Investitionen; Stadtplanung; Finanzen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt;
  • Auswahl von kasachischen und englischen Dolmetschern
Über die Veranstaltung:
Ein weiteres wegweisendes Ereignis in diesem Jahr ist das Internationale Online Investment Forum ALMATY INVESTMENT FORUM 2020. Unter den Bedingungen der „Neuen Realität" wird es im Offline-Online-Modus gehalten, was ganz natürlich ist. Die Dauer der Veranstaltung belief sich schließlich auf einen ganzen Tag.
VII. Sitzung des Kasachstan-Österreichischen Wirtschaftsrates
Kunde: Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kasachstan
Datum der Veranstaltung: 28. Oktober 2020
Fachgebiete: Politik; Internationale Beziehungen; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und umgekehrt;
  • Bereitstellung von Online-Streaming-Diensten über die Zoom-Plattform
Über die Veranstaltung:
Die COVID-19-Pandemie regiert weiterhin die Welt und ist bereits fest etabliert. Aufgrund der einschränkenden Maßnahmen passen sich auch Übersetzer und Simultandolmetscher an die "neue Realität" an. In diesem Fall dolmetsche ich bei einer Veranstaltung mit den österreichischen und kasachischen Staatsoberhäuptern per Telekonferenz über verschiedene RSI-Plattformen (Simultandolmetschplattformen).
Digital Almaty Forum: „Digitale Zukunft der globalen Wirtschaft"
Kunde: Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Kasachstan; Zerde Nationale Informations- und Kommunikationsholding JSC
Datum der Veranstaltung: 30. bis 31. Januar 2020
Fachgebiete: Politik; Wirtschaft; Digitalisierung
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt;
  • Auswahl von kasachischen und englischen Dolmetschern
Über die Veranstaltung:
Dies ist das dritte Jahr in Folge, dass ich auf einem ausschließlich digitalen Forum gearbeitet habe, unter dem unkomplizierten Namen Digital Almaty Forum. Traditionell sind über 400 Teilnehmer beim Forum dabei. Es sind die Regierungschefs der EAWU-Länder, die Premierminister von Russland, Weißrussland, Armenien und Moldawien, sowie Politiker und IT-Genies.
Lehrveranstaltungen von Onkologen zum Thema „Hyperthermische intraperitoneale Chemotherapie"
Kunde: Zentrales Klinisches Krankenhaus AG
Datum der Veranstaltung: 27. bis 29. Januar 2020
Fachgebiete: Medizin; Krebstherapie; Chemotherapie
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Übersetzung der komplexesten medizinischen Chirurgie mit hyperthermischer intraperitonealer Chemotherapie, nach zytoreduktiver Chirurgie bei abdominaler Resektion. Spezialisten aus Israel und Italien sprachen über die charakteristischen Merkmale der Operation und demonstrierten den Einsatz modernster Geräte zur Gliederperfusion.
Begleitung einer Delegation der Asiatischen Entwicklungsbank (ADB) zur Erforschung des logistischen Potentials Kasachstans und der Sonderwirtschaftszone „Khorgos – Osttor"
Kunde: Asiatische Entwicklungsbank
Datum der Veranstaltung: 19. bis 22. Januar 2020
Fachgebiete: Logistik; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Reise nach Khorgos als Teil der ADB-Delegation zur Erkundung des Logistikpotenzials in Zentralasien. Ich befinde mich im Trockenhafen „Sonderwirtschaftszone Khorgos – Osttor". In mehreren Workshops konnte ich viele technische Besonderheiten des Betriebs nicht nur des Hafens selbst, sondern auch der logistischen Infrastruktur in Kasachstan kennenlernen.
Eröffnungsfeier des ersten 5G-Netzwerks in Shymkent
Kunde: Beeline Kasachstan; TAG Media Agentur
Datum der Veranstaltung: 18. Oktober 2019
Fachgebiete: Telekommunikation; Wissenschaft und Technik
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dolmetschen bei der Eröffnungsfeier der Netzwerke der 5. Generation! Begrüßen Sie Beeline 5G. Die Einwohner von Shymkent werden die ersten sein, die alle Innovationen der 5G-Netze in Kasachstan ausprobieren können! Vor dem großen Publikum dolmetsche ich auf der Bühne mit einem Mikrofon in der Hand. Ich liebe solche Momente.
21. Tag der deutschen Wirtschaft in Kasachstan
Kunde: Die Delegation der Deutschen Wirtschaft für Zentralasien; Konrad Adenauer Stiftung
Datum der Veranstaltung: 4. Oktober 2019
Fachgebiete: Politik; Wirtschaft; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Nun, stelle ich Ihnen ein Übersetzungsteam der besten Dolmetscher der deutschen Sprache in Almaty vor. Wir arbeiten an der jährlichen Veranstaltung, die den Deutschen so am Herzen liegt - dem 21. Tag der deutschen Wirtschaft in Zentralasien. Wir haben an der Herrlichkeit gearbeitet. Unter den geladenen Gästen waren der Bürgermeister der Stadt, Dosym Satpayev, Albert Rau und andere. Nach der Arbeit gingen wir auf das Oktoberfest. Wir haben hart gearbeitet und viel geruht!
Más eventos
II. Internationales Filmfestival „Almaty Film Festival 2019"
Kunde: Almaty Stadtverwaltung; Rukhani Zhangyru
Datum der Veranstaltung: 14. bis 20. September 2019
Fachgebiete: Filmindustrie; Kunst
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Deutsche und ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Beim Almaty International Film Festival arbeite ich als persönlicher Dolmetscher für Max Howard, einen Produzenten bei Disney, einen herausragenden Regisseur des Animationsfilms Der König der Löwen, der Roger Rabbit, Aladdin usw. gerahmt hat. Es war eine große Freude, einen echten englischen Muttersprachler, einen echten Engländer, zu übersetzen.
XVI Eurasian Media Forum – die Welt von heute: Transformation der Realität?
Kunde: Eurasischer Entwicklungsfonds
Datum der Veranstaltung: 22. Mai 2019
Fachgebiete: Journalismus; Politik; Internationale Beziehungen; Wirtschaft
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Heute bin ich auf dem 16. Eurasischen Medienforum tätig. Das Leitmotiv des Forums lautet: WELT HEUTE: TRANSFORMATION DER REALITÄT? Ich hatte die Gelegenheit, bei einem Rundtischgespräch zum Thema „Regionale Integration in Zentralasien" zu dolmetschen. Die Debatte war sehr hitzig! Das bekam vor allem der Dolmetscher selbst in einer isolierten Dolmetscherkabine zu spüren.
40. Kongress der Internationalen Konföderation der Sportfischerei (C.I.P.S.)
Kunde: Confédération Internationale de la Pêche Sportive
Datum der Veranstaltung: 2. bis 4. Mai 2019
Fachgebiete: Sportangeln; Prozedurale Terminologie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen aus dem Englischen und Russischen ins Französische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Vom 2. bis 4. Mai 2019 fand in Almaty im Hotel Kasachstan der 40. Sportfischerkongress statt, bei dem Themen wie die Vereinheitlichung der Regeln für Sportfischerspiele, technische Fragen des Angelablaufs sowie Kriterien zur Gewinnerfindung im Mittelpunkt standen. Zum ersten Mal in der Geschichte meines Berufs forderte mich der Kunde der Veranstaltung auf, auf der Konferenz direkt vom Französischen ins Englische zu dolmetschen, ohne eine Relaiskabine!
2. Internationales Ethnisches Sportforum: Geistliche Erneuerung. Entwicklung der traditionellen Sportarten
Kunde: Ministerium für Kultur und Sport der Republik Kasachstan; Almaty Stadtverwaltung; Rouhani Zhangyru
Datum der Veranstaltung: 20. bis 21. April 2019
Fachgebiete: Sport; Reitsport; Kultur; Politik
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Französische und Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Ich arbeite als dreisprachige Dolmetscher beim II. Internationalen Ethno-Sportforum. Geistige Erweckung. Entwicklung der traditionellen Sportarten. Die Hauptthemen des Forums waren die Entwicklung des nationalen Sports, die Bedeutung des Reitsports und der traditionellen Spiele für die Länder Zentralasiens sowie die Kultur des Reitens. Die Konferenz wurde von fünf Sprachen auf einmal begleitet: Englisch, Französisch, Spanisch, Kasachisch und Türkisch.
Leberzirrhose und ihre Komplikationen: Almaty Hepatology 2018
Kunde: Kasachische Vereinigung für das Studium der Leber; Westernair
Datum der Veranstaltung: 12. bis 13. Oktober 2018
Fachgebiete: Medizin; Hepatologie; Chirurgie; Gastroenterologie
Dienstleistungen :
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Nochmal Hepatologie... Und wieder medizinische Themen. Dieses Mal brachten die Redner uns, die Dolmetscher, ganz schön ins Schwitzen. Dabei wurden nicht nur theoretische Aspekte der Behandlung von Lebererkrankungen angesprochen, sondern auch praktische, bis hin zu den Feinheiten der chirurgischen Eingriffe. Die Veranstaltung findet jedes Jahr statt, so dass ich hoffe, auch im nächsten Jahr mit demselben Kunden zusammenzuarbeiten.
5. Sitzung des Geschäftsrat „Kasachstan-Spanien"
Kunde: Baiterek Nationale Verwaltungsholding JSC
Datum der Veranstaltung: 27. September 2018
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Diplomatie; Finanzen; Industrie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
In Astana beim 5. Treffen des „Wirtschaftsrates Kasachstan-Spanien". Es wurden Fragen der diplomatischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit besprochen, sowie die Entwicklung der Landwirtschaft, des Ingenieurwesens, des Tourismus, des Transports und der Logistik und vieles mehr. Von mir als Dolmetscher wurde verlangt, Wirtschaft Kasachstans und Spanien in allen möglichen Branchen zu kennen. Aber das war es wert.
Autorenseminar von John Kehoe „Das Unterbewusstsein kann alles!"
Kunde: Synergy Business School Universität
Datum der Veranstaltung: 22. September 2018
Fachgebiete: Psychologie; Motivation; Persönliches Wachstum
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dies ist das dritte Mal, dass ich an Synergy gearbeitet habe. Vortrag von John Kehoe „Das Unterbewusstsein kann alles!" war sehr nützlich und angenehm zu übersetzen.
Festival von Unternehmer „Fest Go Viral 2018"
Kunde: U.S. Consulate Almaty
Datum der Veranstaltung: 15. bis 18. Juni 2018
Fachgebiete: Medien; Geschäft; Kultur; Technologien
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Go Viral ist sowohl ein Festival als auch eine Veranstaltungsreihe mit Vorträgen, Workshops, Podiumsdiskussionen, Filmen, musikalischen Darbietungen und anderen Veranstaltungen aus den Bereichen Medien, Wirtschaft, Kultur und Technologie von führenden Trendsettern aus den USA, Zentralasien und Osteuropa.
10. Europäische Regionalkonferenz der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften
Kunde: Internationale Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften
Datum der Veranstaltung: 1. bis 4. Mai 2018
Fachgebiete: Medizin; Soziologie; Politik; Wirtschaft; Internationales Recht
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Französische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Auf der Konferenz übersetzte ich vom Russischen ins Französische, und in einigen Arbeitssitzungen übersetzte ich vom Englischen ins Französische, um die Einheitlichkeit der Begriffe zu gewährleisten. Neben Französisch wurde die Konferenz gemäß den offiziellen Regeln auch ins Spanische und Englische übersetzt. Außerdem galten alle diese Konferenzsprachen als Arbeitssprachen und hatten einen gleichberechtigten Status.
Synergy Global Forum – Almaty 2017
Kunde: Synergy Business School Universität
Datum der Veranstaltung: 1. bis 2. Dezember 2017
Fachgebiete: Philosophie; Soziologie; Psychologie; Wirtschaft; Business; Sport
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Am 1. und 2. Dezember 2017 arbeitete ich an einer wegweisenden Veranstaltung, die von ganz Kasachstan erwartet wurde - dem Synergy Global Forum! Das Dolmetschen für ein neuntausendköpfiges Publikum (9000!!!) ist keine leichte Aufgabe, sogar für erfahrene Simultandolmetscher. Und ich hatte auch das Glück, Mike Tyson, selbst eine Boxlegende, beim Synergy Global Forum zu dolmetschen! In einem persönlichen Treffen mit ihm, hinter der Bühne, sprachen wir über interessante Themen des Boxens und des Geschäfts. Einen so willensstarken Mann konnte ich schon am Händedruck erkennen.
Internationale Parlamentarische Konferenz zum Tag des ersten Präsidenten der Republik Kasachstan „Kasachisches Modernisierungsmodell in der neuen globalen Realität"
Kunde: Mazhilis des Parlaments der Republik Kasachstan
Datum der Veranstaltung: 27. November 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Umwelt; Energetik
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Arbeit bei der Konferenz des Mazhilis (Unterhaus des Parlaments) der Republik Kasachstan als Spanisch-Dolmetscher. Die Konferenz fand anlässlich der Feierlichkeiten zum ersten Präsidententag der Republik Kasachstan statt.
7. TEDx Almaty Konferenz
Kunde: TEDx Almaty
Datum der Veranstaltung: 24. September 2017
Fachgebiete: Wissenschaft; Umwelt; Medizin; Art
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Die TEDx Almaty-Konferenz diente als Plattform für den Austausch von Ideen über die neuesten Technologien, Ökologie, Medizin, Kunst usw.
Dolmetschen der Rede des weltberühmten Psychologen Sir Richard Lewis zum Thema „Modelle der interkulturellen Kommunikation"
Kunde: Renaissance Unternehmensgruppe;
JSC Bank RBK
Datum der Veranstaltung: 22. September 2017
Fachgebiete: Psychologie
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Die Renaissance Unternehmensgruppe, mit Unterstützung der RBK Bank, lud mich als Dolmetscher für Sir Richard Lewis eine sehr große Persönlichkeit ein! Sir Lewis sprach zu einem Publikum, das aus Personalleitern aller großen Unternehmen in Kasachstan bestand. Der Vortrag war zum Thema „Besonderheiten der interkulturellen Kommunikation"
Delegationsreise nach Kasachstan unter Leitung von Christian Pegel, Minister für Energie, Infrastruktur und Digitalisierung des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern
Kunde: Delegation der Deutschen Wirtschaft für Zentralasien
DEinternationalKasachstan
Datum der Veranstaltung: 10. bis 13. Juli 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Politik; Handel; Logistik; Energetik
Dienstleistungen:
  • Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Deutsche und umgekehrt
X Astana Wirtschaftsforum 2017 „Neue Energie – Neue Wirtschaft"
Kunde: Regierung der Republik Kasachstan; Wirtschaftsforschungsinstituts JSC; Wirtschaftliche Fonds der Initiativen Kasachstan KF
Datum der Veranstaltung: 15. bis 16. Juni 2017
Fachgebiete: Wirtschaft; Energie; Umwelt; Finanzen; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultan- und Konsekutivdolmetschen aus dem Russischen ins Französisch und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dies ist das zweite Jahr in Folge, dass ich auf dem Astana Wirtschaftsforum dolmetsche. Dieses Mal dolmetschte ich für Jean Marie Cambacérès und war auch Dolmetscher beim bilateralen Treffen zwischen dem kasachischen Premierminister Baqytschan Saghyntajew und dem ehemaligen französischen Premierminister Francois Fillon
Seminar über die Stärkung der Zusammenarbeit und Bereitschaft zu Verhütung und Bekämpfung von Menschenraub und Erpressung
Kunde: Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE); Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung (UNODC)
Datum der Veranstaltung: 5. bis 8. Juni 2017
Fachgebiete: Sicherheit; Politik; Internationale Beziehungen; Psychologie
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Spanische und umgekehrt
IX Astana Wirtschaftsforum 2016 „Die neue wirtschaftliche Realität: Diversifikation, Innovation und wissensbasierte Wirtschaft"
Kunde: Regierung der Republik Kasachstan;
Institut für Wirtschaftsforschung JSC
Datum der Veranstaltung: 25. bis 26. Mai 2016
Fachgebiete: Wirtschaft; Energie; Finanzen; Internationale Beziehungen
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Über die Veranstaltung:
Dolmetschen bei der größten Veranstaltung des Landes: Astana Wirtschaftsforum (Astana Economic Forum)
Kongress von Internationalem Gewichtheberverband und Anti-Doping-Ausschuss
Kunde: Internationale Gewichtheber Verband
Datum der Veranstaltung: 7. November 2014
Fachgebiete: Sport; Gewichtheben; Medizin
Dienstleistungen:
  • Simultandolmetschen vom Russischen ins Englische und umgekehrt
Fachgebiete und Themen
Medizin und Sport:
• Plastische Chirurgie
• Schönheit
• Neurologie
• Psychiatrie
• Autismus
• Gastroenterologie
• Kardiologie
• Pharmakologie
• Laboruntersuchungen
• Hepatologie
• Chirurgie
• Onkologie und Chemotherapie
Wissenschaft und Technik:
Wirtschaft und Finanzen:
Politik und Soziologie:
Rechtsprechung:
• Öl und Gas
• Bergbau
• Chemie
• Industrie
• Bauwesen
• Architektur
• Ingenieurwesen
• Automobilindustrie
• Flugzeugindustrie
• Telekommunikation
• Informationstechnologie
• Blockchain
• Energie
• Ökologie und Umweltschutz und Landwirtschaft
• Managementwesen
• Personalwesen
• Marketing
• Öffentlichkeitsarbeit
• Verkauf
• Bankwesen
• Logistik
• Immobilien
• Tourismus und Hotelmanagement
• Politik
• Bildung
• Journalismus
• Kultur
• Kunst
• Filmindustrie
• Kochkunst
• Stadtplanung
• Soziologie
• Diplomatie
• internationale Beziehungen
• Gesellschaftsrecht
• Internationales Recht
• Versicherungsrecht
• Urheberrecht
• Kartellrecht
• Zivilrecht und Verwaltungsrecht
Fachgebiete und Themen
Medizin und Sport
Wissenschaft und Technik
Wirtschaft und Finanzen
Politik und Soziologie
Rechtsprechung
Sprachkenntnisse und Sprachkombinationen
Übersetzung ins:
Russische
Englische
Französische
Spanische
Deutsche
Muttersprache
C2
C2
C1
C1
Englische
Französische
Spanische
Deutsche
Übersetzung ins:
Russische
Französische
Übersetzung ins:
Russische
Englische
Übersetzung ins:
Russische
Übersetzung ins:
Russische
Bewertungen und Empfehlungsschreiben
Schauen Sie mir bei der Übersetzung zu
Sie vertrauen mir bereits
Mehr anzeigen
Wenn Sie noch Fragen haben oder Ihre Veranstaltung besprechen möchten, kontaktieren Sie mich bitte auf jede Weise.
Sie können auch Ihre Kontaktdaten hinterlassen und ich rufe Sie so schnell wie möglich zurück

Rückmeldeformular
Mit freundlichen Grüßen, Artjom Tschelpatschenko

Kontakte
Hinterlassen Sie Ihre Daten
und ich werde mich in Kürze bei Ihnen melden.