Enregistrer mes contacts
Artiom
TCHELPATCHENKO

Interprète de conférence professionnel

RUS
ENG
ESL
DEU
FRA
10 années
D'expérience pratique en tant qu'interprète
275+
Grands événements réalisés
5
Langues européennes au niveau professionnel
4
Membre de quatre associations professionnelles internationales
Qu'est-ce que je propose ?
Interprétation simultanée
L'interprétation simultanée est l'un des types d'interprétation les plus complexes, dans lequel l'interprète traduit vers la langue cible de manière simultanée (synchrone) avec la compréhension orale du discours dans la langue source.

En règle générale, cette interprétation se fait à l'aide de matériel d'interprétation simultanée, que vous pouvez également obtenir auprès de moi.

Convient pour :
  • Conférences
  • Sommets
  • Congrès
  • Forums
Interprétation (consécutive)
L'interprétation consécutive est une technique d'interprétation classique dans laquelle l'interprète commence à traduire vers la langue cible après que l'orateur a cessé de parler, ayant terminé tout ou partie de son discours.

Convient pour :
  • Petites réunions
  • Séminaires
  • Accompagnement des délégations (techniciens)
  • Événements pour lesquels l'équipement d'interprétation simultanée n'est tout simplement pas disponible.
Vidéoconférence et diffusion en ligne
Vidéoconférence et diffusions en ligne au moyen de plateformes d'interprétation simultanée à distance (SRI-Platforms) telles que ZOOM, KUDO, Interprefy, SPEAKUS, MS Teams, etc.

La nouvelle réalité exige de nouvelles solutions. Organisez vos événements avec n'importe quel auditoire international, permettant ainsi aux participants d'être en contact partout dans le monde.

Cela n'a plus de sens d'acheter le forfait « Affaires » du programme Zoom. Le service de traduction simultanée comprend la location d'un programme sous licence pour le nombre de jours dont vous avez besoin pour organiser l'événement.
À propos de moi
Interprète simultané multilingue en 5 langues : russe (A), anglais (B), français (B), espagnol (C) et allemand (C)
Brillant représentant de l'école d'interprétation simultanée de Moscou avec 10 ans d'expérience
Achevé le cours de formation d'auteur pour des interprètes de conférence à l'école de Pavel Palazhchenko (interprète de Gorbatchev)
Titulaire d'une licence en linguistique et d'une maîtrise en économie
Connu au Kazakhstan pour un certain nombre d'événements emblématiques et de conférences internationales avec la participation de chefs d'État et de gouvernement
Membre de l'Association américaine des traducteurs ATA (American Translators Association), membre de l'Association internationale des interprètes et traducteurs professionnels IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
Interprète certifié par KUDO et membre de SPE (Society of Petroleum Engineers)
Formation
Formation professionnelle (Diplôme avec la plus grande distinction)
Collège linguistique Alatau («Алатау»)
Qualification : Sciences de traduction
Année de diplôme : 2010, Almaty
Baccalauréat (Diplôme avec la plus grande distinction)
Institut d'Almaty national d'économie Parasat («АГЭИ»)
Qualification : Interprète public
Année de diplôme : 2012, Almaty
Mastère
Université financière et industrielle de Moscou Synergie («МПФУ»)
Qualification : Gestion de ressources humaines
Année de diplôme : 2015, Moscou
Diplôme d'espagnol comme langue étrangère DELE
Institut Cervantès
Niveau : C1 – Supérieur
Année de diplôme : 2019, Madrid
École des Interprètes de conférence
Synchron– Plus («Синхрон-плюс»)
Qualification : Interprète de conférence
Année de diplôme : 2011, Moscou
Organisation et déroulement des événements
Événements marquants
Réunion de l'Assemblée générale de United World Wrestling – Asia 2021
Client : United World Wrestling - Asia (Fédération de lutte)
Date de l'événement : 12 avril 2021
Thématique : Sports ; Lutte
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et l'arabe et vice versa;
  • Sélection des interprètes arabes et anglais
À propos de l'événement : Encore un événement hybride offline-online. L'événement a été diffusé en russe, anglais et arabe à Zoom. Les participants dans l'auditoire pouvaient également écouter la traduction relais à l'aide de casques Bosch.
Almaty Investment Forum 2020
Client : Mairie de la ville d'Almaty
Date de l'événement : 3 décembre 2020
Thématique : Investissement ; Développement urbain ; Finances
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa ;
  • Sélection d'interprètes kazakhs et anglais
À propos de l'événement : Un autre événement marquant de cette année est le Forum international d'investissement en ligne ALMATY INVESTMENT FORUM 2020. Dans les conditions de la « nouvelle réalité », il est maintenu en mode hors ligne et en ligne, ce qui est tout à fait naturel. La durée de l'événement s'est finalement élevée à une journée entière.
VIIe réunion du Conseil des affaires kazakh-autrichien
Client : Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan
Date de l'événement : 28 octobre 2020
Thématique : Politique ; Relations internationales ; Commerce
Services fournis :
Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et vice-versa ;
Fourniture de services de diffusion en ligne via la plate-forme Zoom
À propos de l'événement :
La pandémie COVID-19 continue de sévir dans le monde entier et est déjà bien installée. En raison des mesures restrictives, les traducteurs et les interprètes simultanés s'adaptent également à la « nouvelle réalité », et dans ce cas, j'interprète lors d'un événement où les chefs d'État autrichiens et kazakhs sont réunis par téléconférence sur différentes plates-formes RSI (plates-formes d'interprétation simultanée).
Digital Almaty Forum : « L'avenir numérique de l'économie mondiale »
Client : Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan ;
JSC « Holding nationale d'information et de communication Zerde »
Date de l'événement : 30 et 31 janvier 2020
Thématique : Politique ; Économie ; Numérisation
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa ;
  • Sélection d'interprètes kazakhs et anglais
À propos de l'événement :
C'est la troisième année consécutive que je travaille dans un forum exclusivement numérique, sous le nom simple de Digital Almaty Forum. Traditionnellement, le forum compte plus de 400 participants. Ce sont les chefs de gouvernement des pays de la Communauté économique eurasienne, les premiers ministres de Russie, de Biélorussie, d'Arménie et de Moldavie, ainsi que des hommes politiques et des génies de l'informatique.
Séminaire des professeurs oncologues en chimiothérapie hyperthermique intrapéritonéale
Client : SA Hôpital clinique central
Date de l'événement : 27 au 29 janvier 2020
Thématique : Médecine ; Oncologie ; Chimiothérapie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Interprétation de la chirurgie médicale la plus complexe utilisant la chimiothérapie intrapéritonéale hyperthermique, après la chirurgie cytoréductive pour la résection abdominale. Des spécialistes d'Israël et d'Italie ont parlé des caractéristiques de l'opération et ont démontré l'utilisation des derniers équipements pour la perfusion des membres.
Escorte d'une délégation de la BAD pour étudier le potentiel logistique du Kazakhstan et de la zone franche « Khorgos - Eastern Gate »
Client : Banque asiatique de développement
Date de l'événement : 19 au 22 janvier 2020
Thématique : Logistique ; Economie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Voyage à Khorgos au sein de la délégation de la BAD pour explorer le potentiel logistique de l'Asie centrale. Je suis au port sec « FEZ Khorgos Eastern Gate ». Au cours de plusieurs ateliers, j'ai pu apprendre de nombreuses caractéristiques techniques du fonctionnement non seulement du port lui-même, mais aussi de l'infrastructure logistique au Kazakhstan même.
La cérémonie de lancement du premier réseau 5G dans la ville Shymkent
Client : Beeline Kazakhstan ; Agence TAG Media
Date de l'événement : 18 octobre 2019
Thématique : Télécommunications ; Science et technologie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Traduction lors de la cérémonie d'ouverture des réseaux de la 5e génération ! Voici Beeline 5G. Les habitants de Shymkent seront les premiers à essayer toutes les innovations des réseaux 5G au Kazakhstan ! Devant le grand public, je traduisais sur la scène avec un micro à la main. J'aime ces moments-là.
21ème journée de l'économie allemande au Kazakhstan
Client : Représentation de l'économie allemande en Asie centrale ;
Fondation Konrad Adenauer
Date de l'événement : 4 octobre 2019
Thématique : Politique ; Économie ; Relations internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et vice-versa
À propos de l'événement :
Je vous présente maintenant une équipe de traduction composée des meilleurs interprètes de la langue allemande à Almaty. Nous travaillons à l'événement annuel si cher aux Allemands - le 21e jour de l'économie allemande en Asie centrale. Nous avons travaillé à la gloire. Parmi les invités figuraient le maire de la ville, Dosym Satpayev, Albert Rau et d'autres. Après le travail, nous sommes allés à l'Oktoberfest. Nous avons travaillé et nous nous sommes reposés beaucoup !
Plus d'événements
II Festival international du film « Almaty Film Festival 2019 »
Client : Mairie de la ville d'Almaty ; Ruhani Zhangyrou
Date de l'événement : 14 au 20 septembre 2019
Thématique : Industrie cinématographique ; Art
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Au Festival international du film d'Almaty, je travaille comme interprète personnel pour Max Howard - réalisateur de Disney, le remarquable réalisateur des films d'animation Le Roi Lion, Qui a encadré Roger Rabbit, Aladdin, etc. C'était un grand plaisir de traduire par un vrai anglophone, un vrai Anglais.
XVIe forum eurasien des médias – Le monde d'aujourd'hui : transformation de la réalité ?
Client : Fonds eurasien de développement
Date de l'événement : 22 mai 2019
Thématique : Journalisme ; Politique ; Relations internationales ; Économie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Aujourd'hui, je travaille au 16ème Forum Eurasien des Médias. Le motif du forum est le suivant : LE MONDE AUJOURD'HUI : TRANSFORMATION DE LA RÉALITÉ ? J'ai eu l'occasion de traduire lors d'une table ronde sur « l'intégration régionale en Asie centrale ». Le débat a été très animé ! C'est surtout l'interprète lui-même qui l'a ressenti - dans une cabine d'interprétation isolée.
40ème congrès de la Confédération Internationale de la Pêche Sportive (C.I.P.S.)
Client : Confédération Internationale de la Pêche Sportive
Date de l'événement : 2 au 4 mai 2019
Thématique : Pêche sportive ; Terminologie procédurale
Services fournis :
  • Interprétation simultanée de l'anglais et du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement :
Du 2 au 4 mai 2019, le 40e congrès de la pêche sportive s'est tenu à Almaty, à l'hôtel Kazakhstan, et a porté sur des questions telles que : la normalisation des règles des jeux de pêche sportive, les questions techniques de la procédure de pêche, ainsi que les critères de détermination des gagnants. Pour la première fois dans l'histoire de ma profession, le client de l'événement m'a mis au défi de traduire directement du français vers l'anglais lors de la conférence sans cabine relais !
2ème forum international d'ethnosport : Renouveau spirituel. Développement des sports traditionnels
Client : Ministère de la culture et des sports de la République du Kazakhstan; Mairie de la ville d'Almaty; Ruhani Zhangyrou
Date de l'événement : 20 et 21 avril 2019
Thématique : Sport ; Équitation ; Culture ; Politique
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers le français et l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Je travaille comme interprète trilingue au IIe Forum international ethno-sportif. Réveil spirituel. Développement des sports traditionnels. Les principaux thèmes du forum étaient le développement du sport national, l'importance du sport équestre et des jeux traditionnels pour les pays d'Asie centrale et la culture de l'équitation. La conférence était accompagnée de 5 langues à la fois : anglais, français, espagnol, kazakh et turc.
Cirrhose du foie et ses complications : Almaty Hepatology 2018
Client : Association kazakhe pour l'étude du foie ; Westernair
Date de l'événement : 12 et 13 octobre 2018
Thématique : Médecine ; Hépatologie ; Chirurgie ; Gastroentérologie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Encore l'hépatologie... Et encore des sujets médicaux. Cette fois, les orateurs nous ont fait transpirer, nous les traducteurs. Non seulement les aspects théoriques du traitement des maladies du foie ont été abordés, mais aussi les aspects pratiques, jusqu'aux complexités des opérations chirurgicales. L'événement a lieu chaque année, j'espère donc travailler avec le même client l'année prochaine également.
5ème session du Conseil d'affaires « Kazakhstan-Espagne »
Client : Holding nationale S.A. Baiterek
Date de l'événement : 27 septembre 2018
Thématique : Économie ; Politique ; Diplomatie ; Finances ; Industrie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
À propos de l'événement : Je suis à Astana pour la 5ème réunion du Conseil d'affaires Kazakhstan-Espagne. Ils ont discuté des questions de coopération diplomatique et économique, ainsi que du développement de l'agriculture, de l'ingénierie, du tourisme, des transports et de la logistique, entre autres. Comme interprète, il était nécessaire de connaître l'économie de la République du Kazakhstan et de l'Espagne dans toutes les branches possibles. Mais cela en valait la peine.
Séminaire de John Kehoe « L'esprit subconscient peut tout faire ! »
Client : Université Synergy Business School
Date de l'événement : 22 septembre 2018
Thématique : Psychologie ; Motivation ; Croissance personnelle
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
C'est la troisième fois que je travaille pour Synergy Business School. Le séminaire de John Kehoe « L'esprit subconscient peut tout faire ! » a été très utile et c'était un plaisir de lui traduire.
Festival des Entrepreneurs « Fest Go Viral 2018 »
Client : U.S. Consulate Almaty
Date de l'événement : 15 au 18 juin 2018
Thématique : Médias ; Business ; Culture ; Technologies
Services fournis :
Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Go Viral est à la fois un festival et une série d'événements, comprenant des conférences, des ateliers, des tables rondes, des films, des performances musicales et d'autres événements liés aux médias, aux affaires, à la culture et à la technologie, présentés par des personnalités de premier plan des États-Unis, d'Asie centrale et d'Europe de l'Est.
10ème conférence régionale européenne des sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Client : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Date de l'événement : 1 au 4 mai 2018
Thématique : Médecine ; Sociologie ; Politique ; Économie ; Jurisprudence
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement : Lors de la conférence, j'ai traduit du russe vers le français, et dans certaines des ateliers, j'ai traduit de l'anglais vers le français pour assurer la cohérence des concepts. Outre le français, selon les règles officielles, la conférence a également été traduite en espagnol et en anglais. De plus, toutes ces langues de conférence étaient considérées comme des langues de travail et avaient un statut égal.
Synergy Global Forum – Almaty 2017
Client : Université Synergy Business School
Date de l'événement : 1 et 2 décembre 2017
Thématique : Philosophie ; Sociologie ; Psychologie ; Économie ; Sport
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Les 1er et 2 décembre 2017, j'ai travaillé à un événement marquant que tout le Kazakhstan attendait - Synergy Global Forum ! Traduire pour un public de neuf mille personnes (9000 ! !!) n'est pas une tâche facile, même pour des interprètes simultanés expérimentés. Et j'ai également eu la chance de traduire Mike Tyson, lui-même légende de la boxe, au Synergy Global Forum ! Lors d'une rencontre personnelle avec lui, en coulisses, nous avons parlé de sujets intéressants sur la boxe et les affaires. On pouvait sentir la volonté d'un tel homme rien qu'à sa poignée de main.
Conférence parlementaire internationale consacrée à la journée du Premier Président de la République du Kazakhstan « Modèle kazakh de la modernisation dans une nouvelle réalité mondiale »
Client : Majilis du Parlement de la République du Kazakhstan
Date de l'événement : 27 novembre 2017
Thématique : Économie ; Politique ; Environnement ; Énergétique
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
À propos de l'événement : Interprète espagnol au Majilis (chambre basse du Parlement) de la République du Kazakhstan. La conférence s'est tenue à l'occasion de la célébration de la Journée du premier président de la République du Kazakhstan.
7ème Conférence TEDx Almaty
Client : TEDx Almaty
Date de l'événement : 24 septembre 2017
Thématique : Science ; Écologie ; Santé ; Art
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : La conférence TEDx d'Almaty a servi de plateforme d'échange d'idées sur les dernières technologies, l'écologie, la médecine, l'art, etc.
Interprétation de discours de Sir Richard Lewis psychologue célèbre sur le thème « Modèles de communication interculturelle »
Client : Groupe de sociétés Renaissance ; JSC Bank RBK
Date de l'événement : 22 septembre 2017
Thématique : Psychologie
Services fournis :
  • Traduction consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Groupe de sociétés Renaissance, avec le soutien de la SA Bank RBK, m'a invité en tant qu'interprète d'une très grande personnalité - Sir Richard Lewis ! Sir Lewis s'est adressé à un public représenté par les directeurs des ressources humaines de toutes les grandes entreprises du Kazakhstan. La conférence portait sur le thème « Caractéristiques de la communication interculturelle ».
La visite de la délégation au Kazakhstan sous la direction de Christian Pegel, Ministre de l'énergie, des infrastructures et digitalisation de l'état Mecklenburg-Vorpommern
Client : Délégation de l'économie allemande pour l'Asie centrale; DEinternational Kasachstan
Date de l'événement : 10 au 13 juillet 2017
Thématique : Économie ; Politique ; Commerce ; Logistique ; Secteur de l'énergie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'allemand et vice-versa

X Forum économique d'Astana 2017 « Nouvelle énergie - nouvelle économie »
Client : Gouvernement de la République du Kazakhstan ; JSC Institut de recherche économique ; FC Fonds d'initiatives économiques du Kazakhstan
Date de l'événement : 15 et 16 juin 2017
Thématique : Économie ; Énergie ; Ecologie ; Finance ; Relations Internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée et consécutive du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement : C'est la deuxième année successive que je suis interprète au Forum économique d'Astana. Cette fois-ci, j'ai été interprète pour Jean Marie Cambacérès, et j'ai également été interprète lors de la Réunion bilatérale entre Bakhytzhan Abdirovich Sagintayev Premier ministre du Kazakhstan et François Fillon ancien Premier ministre de la France.
Formation sur le renforcement de la coopération et la préparation à prévenir et combattre l'enlèvement des personnes et sollicitation
Client : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) ;
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC)
Date de l'événement : 5 au 8 juin 2017
Thématique : Sécurité ; Politique ; Relations internationales ; Psychologie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
IX Forum économique d'Astana 2016 « La nouvelle réalité économique : la diversification, l'innovation et l'économie du savoir »
Client : Le Gouvernement de la République du Kazakhstan ; JSC « Institut de recherche économique »
Date de l'événement : 25 et 26 mai 2016
Thématique : Économie ; Énergie ; Finance ; Relations Internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Interprétation lors du plus grand événement du pays - le Forum économique d'Astana.
Congrès de la Fédération internationale d'haltérophilie et du Comité anti-dopage
Client : Fédération Internationale d'haltérophilie
Date de l'événement : 7 novembre 2014
Thématique : Sports ; Haltérophilie ; Médecine
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
Almaty Investment Forum 2020
Client : United World Wrestling - Asia (Fédération de lutte)
Date de l'événement : 12 avril 2021
Thématique : Sports ; Lutte
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et l'arabe et vice versa;
  • Sélection des interprètes arabes et anglais
À propos de l'événement : Encore un événement hybride offline-online. L'événement a été diffusé en russe, anglais et arabe à Zoom. Les participants dans l'auditoire pouvaient également écouter la traduction relais à l'aide de casques Bosch.
Almaty Investment Forum 2020
Client : Mairie de la ville d'Almaty
Date de l'événement : 3 décembre 2020
Thématique : Investissement ; Développement urbain ; Finances
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa ;
  • Sélection d'interprètes kazakhs et anglais
À propos de l'événement : Un autre événement marquant de cette année est le Forum international d'investissement en ligne ALMATY INVESTMENT FORUM 2020. Dans les conditions de la « nouvelle réalité », il est maintenu en mode hors ligne et en ligne, ce qui est tout à fait naturel. La durée de l'événement s'est finalement élevée à une journée entière.
VIIe réunion du Conseil des affaires kazakh-autrichien
Client : Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan
Date de l'événement : 28 octobre 2020
Thématique : Politique ; Relations internationales ; Commerce
Services fournis :
Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et vice-versa ;
Fourniture de services de diffusion en ligne via la plate-forme Zoom
À propos de l'événement :
La pandémie COVID-19 continue de sévir dans le monde entier et est déjà bien installée. En raison des mesures restrictives, les traducteurs et les interprètes simultanés s'adaptent également à la « nouvelle réalité », et dans ce cas, j'interprète lors d'un événement où les chefs d'État autrichiens et kazakhs sont réunis par téléconférence sur différentes plates-formes RSI (plates-formes d'interprétation simultanée).
Digital Almaty Forum : « L'avenir numérique de l'économie mondiale »
Client : Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan;
JSC « Holding nationale d'information et de communication Zerde »
Date de l'événement : 30 et 31 janvier 2020
Thématique : Politique ; Économie ; Numérisation
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa ;
  • Sélection d'interprètes kazakhs et anglais
À propos de l'événement :
C'est la troisième année consécutive que je travaille dans un forum exclusivement numérique, sous le nom simple de Digital Almaty Forum. Traditionnellement, le forum compte plus de 400 participants. Ce sont les chefs de gouvernement des pays de la Communauté économique eurasienne, les premiers ministres de Russie, de Biélorussie, d'Arménie et de Moldavie, ainsi que des hommes politiques et des génies de l'informatique.
Séminaire des professeurs oncologues en chimiothérapie hyperthermique intrapéritonéale
Client : SA Hôpital clinique central
Date de l'événement : 27 au 29 janvier 2020
Thématique : Médecine ; Oncologie ; Chimiothérapie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Interprétation de la chirurgie médicale la plus complexe utilisant la chimiothérapie intrapéritonéale hyperthermique, après la chirurgie cytoréductive pour la résection abdominale. Des spécialistes d'Israël et d'Italie ont parlé des caractéristiques de l'opération et ont démontré l'utilisation des derniers équipements pour la perfusion des membres.
Escorte d'une délégation de la BAD pour étudier le potentiel logistique du Kazakhstan et de la zone franche « Khorgos - Eastern Gate »
Client : Banque asiatique de développement
Date de l'événement : 19 au 22 janvier 2020
Thématique : Logistique ; Economie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Voyage à Khorgos au sein de la délégation de la BAD pour explorer le potentiel logistique de l'Asie centrale. Je suis au port sec « FEZ Khorgos Eastern Gate ». Au cours de plusieurs ateliers, j'ai pu apprendre de nombreuses caractéristiques techniques du fonctionnement non seulement du port lui-même, mais aussi de l'infrastructure logistique au Kazakhstan même.
La cérémonie de lancement du premier réseau 5G dans la ville Shymkent
Client : Beeline Kazakhstan; Agence TAG Media
Date de l'événement : 18 octobre 2019
Thématique : Télécommunications ; Science et technologie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Traduction lors de la cérémonie d'ouverture des réseaux de la 5e génération ! Voici Beeline 5G. Les habitants de Shymkent seront les premiers à essayer toutes les innovations des réseaux 5G au Kazakhstan ! Devant le grand public, je traduisais sur la scène avec un micro à la main. J'aime ces moments-là.
21ème journée de l'économie allemande au Kazakhstan
Client : Représentation de l'économie allemande en Asie centrale;
Fondation Konrad Adenauer
Date de l'événement : 4 octobre 2019
Thématique : Politique ; Économie ; Relations internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et vice-versa
À propos de l'événement :
Je vous présente maintenant une équipe de traduction composée des meilleurs interprètes de la langue allemande à Almaty. Nous travaillons à l'événement annuel si cher aux Allemands - le 21e jour de l'économie allemande en Asie centrale. Nous avons travaillé à la gloire. Parmi les invités figuraient le maire de la ville, Dosym Satpayev, Albert Rau et d'autres. Après le travail, nous sommes allés à l'Oktoberfest. Nous avons travaillé et nous nous sommes reposés beaucoup !
Plus d'événements
II Festival international du film « Almaty Film Festival 2019 »
Client : Mairie de la ville d'Almaty; Ruhani Zhangyrou
Date de l'événement : 14 au 20 septembre 2019
Thématique : Industrie cinématographique ; Art
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'allemand et l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Au Festival international du film d'Almaty, je travaille comme interprète personnel pour Max Howard - réalisateur de Disney, le remarquable réalisateur des films d'animation Le Roi Lion, Qui a encadré Roger Rabbit, Aladdin, etc. C'était un grand plaisir de traduire par un vrai anglophone, un vrai Anglais.
XVIe forum eurasien des médias – Le monde d'aujourd'hui : transformation de la réalité ?
Client : Fonds eurasien de développement
Date de l'événement : 22 mai 2019
Thématique : Journalisme ; Politique ; Relations internationales ; Économie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Aujourd'hui, je travaille au 16ème Forum Eurasien des Médias. Le motif du forum est le suivant : LE MONDE AUJOURD'HUI : TRANSFORMATION DE LA RÉALITÉ ? J'ai eu l'occasion de traduire lors d'une table ronde sur « l'intégration régionale en Asie centrale ». Le débat a été très animé ! C'est surtout l'interprète lui-même qui l'a ressenti - dans une cabine d'interprétation isolée.
40ème congrès de la Confédération Internationale de la Pêche Sportive (C.I.P.S.)
Client : Confédération Internationale de la Pêche Sportive
Date de l'événement : 2 au 4 mai 2019
Thématique : Pêche sportive ; Terminologie procédurale
Services fournis :
  • Interprétation simultanée de l'anglais et du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement :
Du 2 au 4 mai 2019, le 40e congrès de la pêche sportive s'est tenu à Almaty, à l'hôtel Kazakhstan, et a porté sur des questions telles que : la normalisation des règles des jeux de pêche sportive, les questions techniques de la procédure de pêche, ainsi que les critères de détermination des gagnants. Pour la première fois dans l'histoire de ma profession, le client de l'événement m'a mis au défi de traduire directement du français vers l'anglais lors de la conférence sans cabine relais !
2ème forum international d'ethnosport : Renouveau spirituel. Développement des sports traditionnels
Client : Ministère de la culture et des sports de la République du Kazakhstan; Mairie de la ville d'Almaty; Ruhani Zhangyrou
Date de l'événement : 20 et 21 avril 2019
Thématique : Sport ; Équitation ; Culture ; Politique
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers le français et l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Je travaille comme interprète trilingue au IIe Forum international ethno-sportif. Réveil spirituel. Développement des sports traditionnels. Les principaux thèmes du forum étaient le développement du sport national, l'importance du sport équestre et des jeux traditionnels pour les pays d'Asie centrale et la culture de l'équitation. La conférence était accompagnée de 5 langues à la fois : anglais, français, espagnol, kazakh et turc.
Cirrhose du foie et ses complications : Almaty Hepatology 2018
Client : Association kazakhe pour l'étude du foie ;
Westernair
Date de l'événement : 12 et 13 octobre 2018
Thématique : Médecine ; Hépatologie ; Chirurgie ; Gastroentérologie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Encore l'hépatologie... Et encore des sujets médicaux. Cette fois, les orateurs nous ont fait transpirer, nous les traducteurs. Non seulement les aspects théoriques du traitement des maladies du foie ont été abordés, mais aussi les aspects pratiques, jusqu'aux complexités des opérations chirurgicales. L'événement a lieu chaque année, j'espère donc travailler avec le même client l'année prochaine également.
5ème session du Conseil d'affaires « Kazakhstan-Espagne »
Client : Holding nationale S.A. Baiterek
Date de l'événement : 27 septembre 2018
Thématique : Économie ; Politique ; Diplomatie ; Finances ; Industrie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
À propos de l'événement : Je suis à Astana pour la 5ème réunion du Conseil d'affaires Kazakhstan-Espagne. Ils ont discuté des questions de coopération diplomatique et économique, ainsi que du développement de l'agriculture, de l'ingénierie, du tourisme, des transports et de la logistique, entre autres. Comme interprète, il était nécessaire de connaître l'économie de la République du Kazakhstan et de l'Espagne dans toutes les branches possibles. Mais cela en valait la peine.
Séminaire de John Kehoe « L'esprit subconscient peut tout faire ! »
Client : Université Synergy Business School
Date de l'événement : 22 septembre 2018
Thématique : Psychologie ; Motivation ; Croissance personnelle
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
C'est la troisième fois que je travaille pour Synergy Business School. Le séminaire de John Kehoe « L'esprit subconscient peut tout faire ! » a été très utile et c'était un plaisir de lui traduire.
Festival des Entrepreneurs « Fest Go Viral 2018 »
Client : U.S. Consulate Almaty
Date de l'événement : 15 au 18 juin 2018
Thématique : Médias ; Business ; Culture ; Technologies
Services fournis :
Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement :
Go Viral est à la fois un festival et une série d'événements, comprenant des conférences, des ateliers, des tables rondes, des films, des performances musicales et d'autres événements liés aux médias, aux affaires, à la culture et à la technologie, présentés par des personnalités de premier plan des États-Unis, d'Asie centrale et d'Europe de l'Est.
10ème conférence régionale européenne des sociétés nationales de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Client : Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
Date de l'événement : 1 au 4 mai 2018
Thématique : Médecine ; Sociologie ; Politique ; Économie ; Jurisprudence
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement : Lors de la conférence, j'ai traduit du russe vers le français, et dans certaines des ateliers, j'ai traduit de l'anglais vers le français pour assurer la cohérence des concepts. Outre le français, selon les règles officielles, la conférence a également été traduite en espagnol et en anglais. De plus, toutes ces langues de conférence étaient considérées comme des langues de travail et avaient un statut égal.
Synergy Global Forum – Almaty 2017
Client : Université Synergy Business School
Date de l'événement : 1 et 2 décembre 2017
Thématique : Philosophie ; Sociologie ; Psychologie ; Économie ; Sport
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Les 1er et 2 décembre 2017, j'ai travaillé à un événement marquant que tout le Kazakhstan attendait - Synergy Global Forum ! Traduire pour un public de neuf mille personnes (9000 ! !!) n'est pas une tâche facile, même pour des interprètes simultanés expérimentés. Et j'ai également eu la chance de traduire Mike Tyson, lui-même légende de la boxe, au Synergy Global Forum ! Lors d'une rencontre personnelle avec lui, en coulisses, nous avons parlé de sujets intéressants sur la boxe et les affaires. On pouvait sentir la volonté d'un tel homme rien qu'à sa poignée de main.
Conférence parlementaire internationale consacrée à la journée du Premier Président de la République du Kazakhstan « Modèle kazakh de la modernisation dans une nouvelle réalité mondiale »
Client : Majilis du Parlement de la République du Kazakhstan
Date de l'événement : 27 novembre 2017
Thématique : Économie ; Politique ; Environnement ; Énergétique
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
À propos de l'événement : Interprète espagnol au Majilis (chambre basse du Parlement) de la République du Kazakhstan. La conférence s'est tenue à l'occasion de la célébration de la Journée du premier président de la République du Kazakhstan.
7ème Conférence TEDx Almaty
Client : TEDx Almaty
Date de l'événement : 24 septembre 2017
Thématique : Science ; Écologie ; Santé ; Art
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : La conférence TEDx d'Almaty a servi de plateforme d'échange d'idées sur les dernières technologies, l'écologie, la médecine, l'art, etc.
Interprétation de discours de Sir Richard Lewis psychologue célèbre sur le thème « Modèles de communication interculturelle »
Client : Groupe de sociétés Renaissance;
JSC Bank RBK
Date de l'événement : 22 septembre 2017
Thématique : Psychologie
Services fournis :
  • Traduction consécutive du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Groupe de sociétés Renaissance, avec le soutien de la SA Bank RBK, m'a invité en tant qu'interprète d'une très grande personnalité - Sir Richard Lewis ! Sir Lewis s'est adressé à un public représenté par les directeurs des ressources humaines de toutes les grandes entreprises du Kazakhstan. La conférence portait sur le thème « Caractéristiques de la communication interculturelle ».
La visite de la délégation au Kazakhstan sous la direction de Christian Pegel, Ministre de l'énergie, des infrastructures et digitalisation de l'état Mecklenburg-Vorpommern
Client : Délégation de l'économie allemande pour l'Asie centrale; DEinternational Kasachstan
Date de l'événement : 10 au 13 juillet 2017
Thématique : Économie ; Politique ; Commerce ; Logistique ; Secteur de l'énergie
Services fournis :
  • Interprétation consécutive du russe vers l'allemand et vice-versa

X Forum économique d'Astana 2017 « Nouvelle énergie - nouvelle économie »
Client : Gouvernement de la République du Kazakhstan; JSC Institut de recherche économique; FC Fonds d'initiatives économiques du Kazakhstan
Date de l'événement : 15 et 16 juin 2017
Thématique : Économie ; Énergie ; Ecologie ; Finance ; Relations Internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée et consécutive du russe vers le français et vice-versa
À propos de l'événement : C'est la deuxième année successive que je suis interprète au Forum économique d'Astana. Cette fois-ci, j'ai été interprète pour Jean Marie Cambacérès, et j'ai également été interprète lors de la Réunion bilatérale entre Bakhytzhan Abdirovich Sagintayev Premier ministre du Kazakhstan et François Fillon ancien Premier ministre de la France.
Formation sur le renforcement de la coopération et la préparation à prévenir et combattre l'enlèvement des personnes et sollicitation
Client : Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE);
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC)
Date de l'événement : 5 au 8 juin 2017
Thématique : Sécurité ; Politique ; Relations internationales ; Psychologie
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'espagnol et vice-versa
IX Forum économique d'Astana 2016 « La nouvelle réalité économique : la diversification, l'innovation et l'économie du savoir »
Client : Le Gouvernement de la République du Kazakhstan;
JSC « Institut de recherche économique »
Date de l'événement : 25 et 26 mai 2016
Thématique : Économie ; Énergie ; Finance ; Relations Internationales
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
À propos de l'événement : Interprétation lors du plus grand événement du pays - le Forum économique d'Astana.
Congrès de la Fédération internationale d'haltérophilie et du Comité anti-dopage
Client : Fédération Internationale d'haltérophilie
Date de l'événement : 7 novembre 2014
Thématique : Sports ; Haltérophilie ; Médecine
Services fournis :
  • Interprétation simultanée du russe vers l'anglais et vice-versa
Domaines et thèmes
Médecine et sports :
• chirurgie plastique
• beauté
• neurologie
• psychiatrie
• autisme
• gastroentérologie
• cardiologie
• pharmacologie
• tests de laboratoire
• hépatologie
• chirurgie
• oncologie
• chimiothérapie
Technique :
Économie et finances :
Politique et sociologie :
Jurisprudence :
• science et technologie
• pétrole et gaz
• exploitation minière
• chimie
• industrie
• construction
• architecture
• ingénierie
• automobile et aéronautique
• télécommunications
• technologie de l'information
• blockchain
• énergie
• écologie et protection de l'environnement
• agriculture
• gestion
• ressources humaines
• marketing
• relations publiques
• ventes
• opérations bancaires
• logistique
• immobilier
• tourisme et hôtellerie
• politique
• éducation
• journalisme
• culture
• art
• cinéma
• gastronomie
• urbanisme
• sociologie
• diplomatie
• relations internationales
· droit des sociétés
• droit international
• assurance
• droit d'auteur
• droit antimonopole
• droit civil
• droit administratif
Domaines et thèmes
Médecine et sports
Technique
Économie et finances
Social et politique
Jurisprudence
Combinaison de langues et compétence
Traduction en :
Russe
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Maternelle
C2
C2
C1
C1
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Traduction en :
Russe
Français
Traduction en :
Russe
Anglais
Traduction en :
Russe
Traduction en :
Russe
Témoignages et lettres de référence
Regardez-moi au travail
Ils me font déjà confiance
Voir plus
Si vous avez des questions ou souhaitez discuter de votre événement, veuillez me contacter de la manière qui vous convient.
Vous pouvez également laisser vos contacts et je vous rappellerai dès que possible
Formulaire de retour d'information
Cordialement, Artiom Tchelpatchenko

Contacts
Laissez vos coordonnées
et je reviendrai vers vous sous peu.