Enregistrer mes contacts
Artiom
TCHELPATCHENKO

Interprète de conférence professionnel

12+
Ans d'expérience pratique en tant qu'interprète
444+
Grands événements réalisés
5
Langues européennes au niveau professionnel
4
Membre de quatre associations professionnelles internationales
Qu'est-ce que je propose ?
Interprétation simultanée
L'interprétation simultanée est l'un des types d'interprétation les plus complexes, dans lequel l'interprète traduit vers la langue cible de manière simultanée (synchrone) avec la compréhension orale du discours dans la langue source.

En règle générale, cette interprétation se fait à l'aide de matériel d'interprétation simultanée, que vous pouvez également obtenir auprès de moi.
Convient pour :
  • Conférences
  • Sommets
  • Congrès
  • Forums
Interprétation (consécutive)
L'interprétation consécutive est une technique d'interprétation classique dans laquelle l'interprète commence à traduire vers la langue cible après que l'orateur a cessé de parler, ayant terminé tout ou partie de son discours.

Convient pour :
  • Petites réunions
  • Consultations
  • Accompagnement des délégations (techniciens)
  • Événements pour lesquels l'équipement d'interprétation simultanée n'est tout simplement pas disponible
Équipement d'interprétation simultanée
1) Système de conférence pour interprétation simultanée est un système de composants interconnectés conçu pour transmettre un signal audio (interprétation) aux récepteurs portables des auditeurs. Une unité centrale de contrôle, un émetteur infrarouge avec fixation, des récepteurs infrarouges avec écouteurs, des microphones de table ou portables pour les intervenants, des consoles d'interprétation et une cabine sont nécessaires au bon fonctionnement du système. Je peux organiser tout cela lors de votre événement à un prix avantageux.

2) Les radioguides sont des équipements portables (talkie-walkies) pour l'interprétation simultanée, composés d'un émetteur pour l'interprète et de 50 récepteurs pour les auditeurs, comportant les caractéristiques suivantes:
  • Aucune installation
  • Aucune connexion au système de sonorisation
  • Portable et pas cher
3) Diffusion en ligne avec interprétation simultanée: accueillez vos événements avec des publics étrangers parlant des langues différentes depuis n'importe où dans le m onde. La version licenciée de Zoom offre une interprétation simultanée en plusieurs langues par le biais d'un canal de distribution. Le service de traduction simultanée comprend la location d'une licence pour autant de jours que vous le souhaitez.
    À propos de moi
    Interprète simultané multilingue en 5 langues : russe (A), anglais (B), français (B), espagnol (C) et allemand (C)
    Brillant représentant de l'école d'interprétation simultanée de Moscou avec 12 ans d'expérience
    Achevé le cours de formation d'auteur pour des interprètes de conférence à l'école de Pavel Palazhchenko (interprète de Gorbatchev)
    Titulaire d'une licence en linguistique et d'une maîtrise en économie
    Connu au Kazakhstan pour un certain nombre d'événements emblématiques et de conférences internationales avec la participation de chefs d'État et de gouvernement
    Membre de l'Association américaine des traducteurs ATA (American Translators Association), membre de l'Association internationale des interprètes et traducteurs professionnels IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
    Interprète certifié de KUDO PRO et membre de SPE (Society of Petroleum Engineers)
    Formation
    Formation professionnelle (Diplôme avec la plus grande distinction)
    Collège linguistique Alatau («Алатау»)
    Qualification : Sciences de traduction
    Année de diplôme : 2010, Almaty
    Baccalauréat (Diplôme avec la plus grande distinction)
    Institut d'Almaty national d'économie Parasat («АГЭИ»)
    Qualification : Interprète public
    Année de diplôme : 2012, Almaty
    Mastère
    Université financière et industrielle de Moscou Synergie («МПФУ»)
    Qualification : Gestion de ressources humaines
    Année de diplôme : 2015, Moscou
    Diplôme d'espagnol comme langue étrangère DELE
    Institut Cervantès
    Niveau : C1 – Supérieur
    Année de diplôme : 2019, Madrid
    École des Interprètes de conférence
    Synchron– Plus («Синхрон-плюс»)
    Qualification : Interprète de conférence
    Année de diplôme : 2011, Moscou
    Organisation et déroulement des événements
    Événements marquants
    Client : Gouvernement de la République du Kazakhstan ; Mairie de la ville d'Almaty
    Date de l'événement : 19 mars 2023
    Thématique : Politique ; Jurisprudence ; Droit électoral
    Services fournis :
    • Interprétation simultanée du russe vers le français et vice versa
    • Sélection des interprètes kazakhs, français, turcs et anglais
    À propos de l'événement :
    Interprétation simultanée des observateurs étrangers aux élections des Majilis du Parlement de la République du Kazakhstan et du Maslikhat d'Almaty. J'ai effectué l'interprétation consécutive et simultanée des interviews d'Hervé Moret, membre du Sénat de la République française, président du groupe d'amitié France-Asie centrale et d'Arnaud de Belenet, membre du Sénat de la République française, membre du groupe d'amitié France-Asie centrale du russe vers le français.

    La traduction a été diffusée auprès des médias kazakhs et internationaux.
    Client : Gouvernement de la République du Kazakhstan ; Mairie de la ville d'Almaty
    Date de l'événement : 19 mars 2023
    Thématique : Politique ; Jurisprudence ; Droit électoral
    Services fournis :
    • Interprétation simultanée du russe vers le français et vice versa
    • Sélection des interprètes kazakhs, français, turcs et anglais
    À propos de l'événement :
    Interprétation simultanée des observateurs étrangers aux élections des Majilis du Parlement de la République du Kazakhstan et du Maslikhat d'Almaty. J'ai effectué l'interprétation consécutive et simultanée des interviews d'Hervé Moret, membre du Sénat de la République française, président du groupe d'amitié France-Asie centrale et d'Arnaud de Belenet, membre du Sénat de la République française, membre du groupe d'amitié France-Asie centrale du russe vers le français.

    La traduction a été diffusée auprès des médias kazakhs et internationaux.
    Domaines et thèmes
    Médecine et sports :
    • chirurgie plastique
    • beauté
    • neurologie
    • psychiatrie
    • autisme
    • gastroentérologie
    • cardiologie
    • pharmacologie
    • tests de laboratoire
    • hépatologie
    • chirurgie
    • oncologie
    • chimiothérapie
    Technique :
    Économie et finances :
    Politique et sociologie :
    Jurisprudence :
    • science et technologie
    • pétrole et gaz
    • exploitation minière
    • chimie
    • industrie
    • construction
    • architecture
    • ingénierie
    • automobile et aéronautique
    • télécommunications
    • technologie de l'information
    • blockchain
    • énergie
    • écologie et protection de l'environnement
    • agriculture
    • gestion
    • ressources humaines
    • marketing
    • relations publiques
    • ventes
    • opérations bancaires
    • logistique
    • immobilier
    • tourisme et hôtellerie
    • politique
    • éducation
    • journalisme
    • culture
    • art
    • cinéma
    • gastronomie
    • urbanisme
    • sociologie
    • diplomatie
    • relations internationales
    · droit des sociétés
    • droit international
    • assurance
    • droit d'auteur
    • droit antimonopole
    • droit civil
    • droit administratif
    Domaines et thèmes
    Médecine et sports
    Technique
    Économie et finances
    Social et politique
    Jurisprudence
    Combinaison de langues et compétence
    Traduction en :
    Russe
    Anglais
    Français
    Espagnol
    Allemand
    Maternelle
    C2
    C2
    C1
    C1
    Anglais
    Français
    Espagnol
    Allemand
    Traduction en :
    Russe
    Français
    Traduction en :
    Russe
    Anglais
    Traduction en :
    Russe
    Traduction en :
    Russe
    Témoignages et lettres de référence
    Regardez-moi au travail
    Ils me font déjà confiance
    Si vous avez des questions ou souhaitez discuter de votre événement, veuillez me contacter de la manière qui vous convient.
    Vous pouvez également laisser vos contacts et je vous rappellerai dès que possible
    Formulaire de retour d'information
    Cordialement, Artiom Tchelpatchenko

    Contacts